# Лицензионное соглашение с открытым исходным кодом Cherry Studio

```
                УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU AFFERO
                   Версия 3, 19 ноября 2007 г.
```

Авторское право (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> Каждому разрешается копировать и распространять дословные копии настоящего лицензионного документа, но изменять его не разрешается.

```
                        Преамбула
```

Универсальная общественная лицензия GNU Affero — это свободная лицензия copyleft для программного обеспечения и других видов произведений, специально разработанная для обеспечения сотрудничества с сообществом в случае серверного сетевого программного обеспечения.

Лицензии для большинства программ и других практических работ устроены так, чтобы лишить вас свободы делиться ими и изменять их. Напротив, наши Универсальные общественные лицензии предназначены для гарантии вашей свободы распространять и изменять все версии программы — чтобы она оставалась свободным программным обеспечением для всех своих пользователей.

Когда мы говорим о свободном программном обеспечении, мы имеем в виду свободу, а не цену. Наши Универсальные общественные лицензии разработаны так, чтобы вы имели свободу распространять копии свободного программного обеспечения (и, если хотите, взимать за это плату), чтобы вы получали исходный код или могли получить его, если захотите, чтобы вы могли изменять программное обеспечение или использовать его части в новых свободных программах, и чтобы вы знали, что можете делать все это.

Разработчики, использующие наши Универсальные общественные лицензии, защищают ваши права в два шага: (1) заявляют авторское право на программное обеспечение и (2) предлагают вам эту Лицензию, которая дает вам законное разрешение копировать, распространять и/или изменять программное обеспечение.

Вторым преимуществом защиты свободы всех пользователей является то, что улучшения, сделанные в альтернативных версиях программы, если они получают широкое распространение, становятся доступными для других разработчиков, чтобы включать их в свои работы. Многие разработчики свободного программного обеспечения воодушевлены и поддержаны возникающим в результате сотрудничеством. Однако в случае программного обеспечения, используемого на сетевых серверах, этот результат может не наступить. Универсальная общественная лицензия GNU позволяет создавать модифицированную версию и давать публике доступ к ней на сервере, никогда не раскрывая ее исходный код публике.

Универсальная общественная лицензия GNU Affero специально разработана для того, чтобы в таких случаях измененный исходный код становился доступным сообществу. Она требует, чтобы оператор сетевого сервера предоставлял пользователям этого сервера исходный код модифицированной версии, работающей на нем. Следовательно, публичное использование модифицированной версии на общедоступном сервере дает публике доступ к исходному коду модифицированной версии.

Более старая лицензия, называемая Универсальной общественной лицензией Affero и опубликованная Affero, была задумана для достижения аналогичных целей. Это другая лицензия, а не версия Affero GPL, но Affero выпустила новую версию Affero GPL, которая разрешает повторное лицензирование по этой лицензии.

Точные условия копирования, распространения и изменения приведены ниже.

```
                   УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ
```

0\. Определения.

«Эта Лицензия» означает версию 3 Универсальной общественной лицензии GNU Affero.

«Авторское право» также означает законы, аналогичные авторскому праву, которые применяются к другим видам произведений, например к маскам полупроводников.

«Программа» означает любое произведение, охраняемое авторским правом и лицензированное по этой Лицензии. Каждый лицензиат именуется «вы». «Лицензиаты» и «получатели» могут быть физическими лицами или организациями.

«Изменить» произведение означает копировать его или адаптировать полностью либо частично способом, требующим разрешения по авторскому праву, за исключением создания точной копии. Получившееся произведение называется «модифицированной версией» более раннего произведения или произведением «на основе» более раннего.

«Охватываемое произведение» означает либо неизмененную Программу, либо произведение, основанное на Программе.

«Распространять» произведение означает делать с ним что угодно, что без разрешения сделало бы вас прямо или косвенно ответственным за нарушение в соответствии с применимым законодательством об авторском праве, за исключением запуска его на компьютере или изменения частной копии. Распространение включает копирование, распространение (с изменениями или без), предоставление публике, а в некоторых странах и другие действия.

«Передавать» произведение означает любой вид распространения, который позволяет другим сторонам создавать или получать копии. Простое взаимодействие с пользователем через компьютерную сеть без передачи копии не считается передачей.

Интерактивный пользовательский интерфейс отображает «Соответствующие правовые уведомления» в той мере, в какой он включает удобную и заметно видимую функцию, которая (1) отображает соответствующее уведомление об авторском праве и (2) сообщает пользователю, что на произведение не предоставляется гарантия (за исключением случаев, когда гарантии все же предоставлены), что лицензиаты могут передавать произведение по этой Лицензии и как просмотреть копию этой Лицензии. Если интерфейс представляет список пользовательских команд или опций, например меню, заметный пункт в списке соответствует этому критерию.

1. Исходный код.

«Исходный код» произведения означает предпочтительную форму произведения для внесения в него изменений. «Объектный код» означает любую не исходную форму произведения.

«Стандартный интерфейс» означает интерфейс, который либо является официальным стандартом, определенным признанным органом по стандартизации, либо, в случае интерфейсов, заданных для конкретного языка программирования, широко используется разработчиками, работающими на этом языке.

«Системные библиотеки» исполняемого произведения включают все, кроме самого произведения в целом, что (a) входит в обычную форму упаковки Основного Компонента, но не является частью этого Основного Компонента, и (b) служит только для обеспечения использования произведения с этим Основным Компонентом или для реализации Стандартного интерфейса, для которого реализация доступна публике в виде исходного кода. «Основной Компонент» в этом контексте означает основной существенный компонент (ядро, оконная система и т. п.) конкретной операционной системы (если таковая имеется), на которой работает исполняемое произведение, либо компилятор, используемый для создания произведения, либо интерпретатор объектного кода, используемый для его запуска.

«Соответствующий исходный код» для произведения в форме объектного кода означает весь исходный код, необходимый для создания, установки и (для исполняемого произведения) запуска объектного кода и для изменения произведения, включая сценарии, управляющие этими действиями. Однако он не включает Системные библиотеки произведения или инструменты общего назначения либо общедоступные свободные программы, которые используются без изменений при выполнении этих действий, но не являются частью произведения. Например, Соответствующий исходный код включает файлы определения интерфейсов, связанные с исходными файлами произведения, а также исходный код для разделяемых библиотек и динамически связанных подпрограмм, которые произведение специально требует, например, из-за тесной передачи данных или потока управления между этими подпрограммами и другими частями произведения.

Соответствующий исходный код не обязан включать что-либо, что пользователи могут автоматически воссоздать из других частей Соответствующего исходного кода.

Соответствующим исходным кодом для произведения в форме исходного кода является само это произведение.

2. Базовые разрешения.

Все права, предоставленные по этой Лицензии, предоставляются на срок действия авторского права на Программу и являются неотзывными при соблюдении указанных условий. Эта Лицензия прямо подтверждает ваше неограниченное разрешение запускать неизмененную Программу. Результат работы охватываемого произведения подпадает под действие этой Лицензии только в том случае, если такой результат по своему содержанию является охватываемым произведением. Эта Лицензия признает ваши права на добросовестное использование или иные эквивалентные права, предусмотренные законодательством об авторском праве.

Вы можете создавать, запускать и распространять охватываемые произведения, которые вы не передаете, без каких-либо условий, пока ваша лицензия иным образом остается в силе. Вы можете передавать охватываемые произведения другим лицам с единственной целью — чтобы они вносили изменения исключительно для вас или предоставляли вам средства для запуска этих произведений, при условии, что вы соблюдаете условия этой Лицензии при передаче всех материалов, на которые вы не контролируете авторское право. Те, кто таким образом создает или запускает охватываемые произведения для вас, должны делать это исключительно от вашего имени, под вашим руководством и контролем, на условиях, запрещающих им делать какие-либо копии ваших материалов, охраняемых авторским правом, вне их отношений с вами.

Передача при любых иных обстоятельствах разрешается только на условиях, указанных ниже. Сублицензирование не допускается; пункт 10 делает его ненужным.

3. Защита законных прав пользователей от антиобходного законодательства.

Ни одно охватываемое произведение не должно считаться частью эффективной технологической меры в соответствии с любым применимым законом, выполняющим обязательства по статье 11 договора ВОИС об авторском праве, принятого 20 декабря 1996 года, либо сходным законам, запрещающим или ограничивающим обход таких мер.

Когда вы передаете охватываемое произведение, вы отказываетесь от любой законной возможности запрещать обход технологических мер в той мере, в какой такой обход осуществляется путем реализации прав по этой Лицензии в отношении охватываемого произведения, и вы отказываетесь от какого-либо намерения ограничивать работу или изменение произведения как способ обеспечения против пользователей произведения ваших или третьих лиц законных прав на запрет обхода технологических мер.

4. Передача дословных копий.

Вы можете передавать дословные копии исходного кода Программы в полученном вами виде на любом носителе при условии, что вы заметно и надлежащим образом разместите на каждой копии соответствующее уведомление об авторском праве; сохраните без изменений все уведомления о том, что эта Лицензия и любые дополнительные условия, добавленные в соответствии с пунктом 7, применяются к коду; сохраните без изменений все уведомления об отсутствии какой-либо гарантии; и передадите всем получателям копию этой Лицензии вместе с Программой.

Вы можете устанавливать любую цену или не устанавливать цену за каждую передаваемую копию и можете предлагать поддержку или гарантийную защиту за плату.

5. Передача модифицированных версий исходного кода.

Вы можете передавать произведение, основанное на Программе, или изменения для его создания из Программы, в форме исходного кода на условиях пункта 4 при условии, что вы также соблюдаете все следующие условия:

```
a) Произведение должно содержать заметные уведомления о том, что вы изменили
его, и указывать соответствующую дату.

b) Произведение должно содержать заметные уведомления о том, что оно
распространяется по этой Лицензии и на любых условиях, добавленных по пункту
7. Это требование изменяет требование пункта 4 о том, чтобы
«сохранять без изменений все уведомления».

c) Вы должны лицензировать все произведение в целом по этой
Лицензии для любого, кто получит копию. Эта
Лицензия, таким образом, будет применяться вместе с любыми действующими дополнительными условиями пункта 7
ко всему произведению и всем его частям,
независимо от того, как они упакованы. Эта Лицензия не дает
разрешения лицензировать произведение каким-либо иным способом, но она не
аннулирует такое разрешение, если вы получили его отдельно.

d) Если произведение имеет интерактивные пользовательские интерфейсы, каждый из них должен отображать
Соответствующие правовые уведомления; однако, если Программа имеет интерактивные
интерфейсы, которые не отображают Соответствующие правовые уведомления, ваше
произведение не обязано заставлять их это делать.
```

Сводное объединение охватываемого произведения с другими отдельными и независимыми произведениями, которые по своей природе не являются расширениями охватываемого произведения и не объединены с ним так, чтобы образовать более крупную программу, на носителе хранения или распространения или в нем, называется «совокупностью», если такое объединение и возникающее в результате его авторское право не используются для ограничения доступа или законных прав пользователей объединения сверх того, что разрешают отдельные произведения. Включение охватываемого произведения в совокупность не приводит к распространению действия этой Лицензии на другие части совокупности.

6. Передача в формах, отличных от исходного кода.

Вы можете передавать охватываемое произведение в форме объектного кода на условиях пунктов 4 и 5 при условии, что вы также передаете машиночитаемый Соответствующий исходный код на условиях этой Лицензии одним из следующих способов:

```
a) Передайте объектный код в физическом продукте
(включая физический носитель распространения) или в его составе, вместе с
Соответствующим исходным кодом, записанным на прочном физическом носителе,
обычно используемом для обмена программным обеспечением.

b) Передайте объектный код в физическом продукте
(включая физический носитель распространения) или в его составе, вместе с
письменным предложением, действительным не менее трех лет и действительным в течение
всего времени, пока вы предлагаете запасные части или поддержку клиентов для этой модели продукта,
предоставить любому, кто владеет объектным кодом, либо (1)
копию Соответствующего исходного кода для всего программного обеспечения в
продукте, которое охватывается этой Лицензией, на прочном физическом
носителе, обычно используемом для обмена программным обеспечением, по цене не
выше ваших разумных затрат на физическое выполнение такой
передачи исходного кода, либо (2) доступ для копирования
Соответствующего исходного кода с сетевого сервера бесплатно.

c) Передавайте отдельные копии объектного кода вместе с копией
письменного предложения предоставить Соответствующий исходный код. Это
альтернативное решение разрешается только иногда и некоммерчески, и
только если вы получили объектный код с таким предложением в соответствии
с подпунктом 6b.

d) Передавайте объектный код, предоставляя доступ из определенного
места (бесплатно или за плату) и предлагайте эквивалентный доступ к
Соответствующему исходному коду тем же способом через то же место без
дополнительной платы. Вы не обязаны требовать от получателей копировать
Соответствующий исходный код вместе с объектным кодом. Если место для
копирования объектного кода является сетевым сервером, Соответствующий исходный код
может находиться на другом сервере (управляемом вами или третьей стороной),
который поддерживает эквивалентные средства копирования, при условии, что вы размещаете
четкие указания рядом с объектным кодом о том, где найти
Соответствующий исходный код. Независимо от того, на каком сервере размещается
Соответствующий исходный код, вы по-прежнему обязаны обеспечить, чтобы он
был доступен столько, сколько необходимо для выполнения этих требований.

e) Передавайте объектный код, используя одноранговую передачу, при условии,
что вы сообщаете другим узлам, где объектный код и Соответствующий
исходный код произведения предлагаются широкой публике бесплатно в соответствии с
подпунктом 6d.
```

Отделяемая часть объектного кода, исходный код которой исключен из Соответствующего исходного кода как Системная библиотека, не обязана включаться при передаче произведения в форме объектного кода.

«Потребительский продукт» — это либо (1) «товар для потребителя», то есть любое материальное движимое имущество, которое обычно используется для личных, семейных или домашних целей, либо (2) что-либо, предназначенное или проданное для встраивания в жилое помещение. При определении того, является ли продукт потребительским, сомнительные случаи толкуются в пользу охвата. Для конкретного продукта, полученного конкретным пользователем, «обычно используется» относится к типичному или общему использованию этой категории продукта, независимо от статуса конкретного пользователя или от того, как конкретный пользователь фактически использует, ожидает или должен использовать продукт. Продукт является потребительским продуктом независимо от того, имеет ли он значительное коммерческое, промышленное или непотребительское использование, если только такое использование не является единственным значимым способом использования продукта.

«Информация по установке» для Потребительского продукта означает любые методы, процедуры, ключи авторизации или иную информацию, необходимую для установки и запуска модифицированных версий охватываемого произведения в этом Потребительском продукте из модифицированной версии его Соответствующего исходного кода. Информация должна быть достаточной, чтобы обеспечить, что дальнейшее функционирование модифицированного объектного кода ни в коем случае не будет предотвращено или нарушено только потому, что была внесена модификация.

Если вы передаете произведение в форме объектного кода по этому пункту в Потребительском продукте, вместе с ним или специально для использования в нем, и передача происходит как часть сделки, в которой право владения и пользования Потребительским продуктом передается получателю на неограниченный срок или на фиксированный срок (независимо от того, как охарактеризована сделка), передаваемый по этому пункту Соответствующий исходный код должен сопровождаться Информацией по установке. Но это требование не применяется, если ни вы, ни какая-либо третья сторона не сохраняете возможность устанавливать модифицированный объектный код на Потребительский продукт (например, если произведение установлено в ROM).

Требование предоставлять Информацию по установке не включает обязанность продолжать предоставлять сервисную поддержку, гарантию или обновления для произведения, которое было модифицировано или установлено получателем, либо для Потребительского продукта, в котором оно было модифицировано или установлено. Доступ к сети может быть запрещен, если сама модификация существенно и неблагоприятно влияет на работу сети или нарушает правила и протоколы связи через сеть.

Передаваемый Соответствующий исходный код и предоставляемая Информация по установке в соответствии с этим пунктом должны быть в формате, который документирован публично (и для которого реализация доступна публике в виде исходного кода), и не должны требовать специального пароля или ключа для распаковки, чтения или копирования.

7. Дополнительные условия.

«Дополнительные разрешения» — это условия, которые дополняют условия этой Лицензии, делая исключения из одного или нескольких ее положений. Дополнительные разрешения, применимые ко всей Программе, считаются включенными в эту Лицензию в той мере, в какой они действительны согласно применимому праву. Если дополнительные разрешения применяются только к части Программы, эта часть может использоваться отдельно в соответствии с такими разрешениями, но вся Программа по-прежнему регулируется этой Лицензией без учета дополнительных разрешений.

Когда вы передаете копию охватываемого произведения, вы можете по своему выбору удалить любые дополнительные разрешения из этой копии или из любой ее части. (Дополнительные разрешения могут быть составлены так, чтобы требовать собственного удаления в определенных случаях, когда вы изменяете произведение.) Вы можете накладывать дополнительные разрешения на материалы, добавленные вами в охватываемое произведение, на которые у вас есть или могут быть предоставлены соответствующие разрешения по авторскому праву.

Невзирая на любые другие положения этой Лицензии, для материалов, которые вы добавляете в охватываемое произведение, вы можете (если это разрешено обладателями авторских прав на эти материалы) дополнить условия этой Лицензии условиями:

```
a) Отказывающимися от гарантии или ограничивающими ответственность иным образом, чем
условия пунктов 15 и 16 этой Лицензии; или

b) Требующими сохранения указанных разумных правовых уведомлений или
указаний авторства в этом материале или в Соответствующих правовых
уведомлениях, отображаемых произведениями, содержащими его; или

c) Запрещающими искажение происхождения этого материала или
требующими, чтобы модифицированные версии такого материала были помечены
разумным образом как отличающиеся от оригинальной версии; или

d) Ограничивающими использование имен лицензиаров или
авторов материала в рекламных целях; или

e) Отказывающими в предоставлении прав по закону о товарных знаках на использование некоторых
торговых наименований, товарных знаков или знаков обслуживания; или

f) Требующими возмещения убытков лицензиарам и авторам этого
материала любым лицом, которое передает материал (или его модифицированные версии)
с договорными обязательствами ответственности перед получателем, за
любую ответственность, которую эти договорные обязательства прямо возлагают на
этих лицензиаров и авторов.
```

Все иные неразрешающие дополнительные условия считаются «дальнейшими ограничениями» в смысле пункта 10. Если Программа, которую вы получили, или любая ее часть содержит уведомление о том, что она регулируется этой Лицензией вместе с условием, которое является дальнейшим ограничением, вы можете удалить такое условие. Если лицензионный документ содержит дальнейшее ограничение, но разрешает повторное лицензирование или передачу по этой Лицензии, вы можете добавлять к охватываемому произведению материалы, регулируемые условиями такого лицензионного документа, при условии, что дальнейшее ограничение не сохраняется после такого повторного лицензирования или передачи.

Если вы добавляете условия к охватываемому произведению в соответствии с этим пунктом, вы должны поместить в соответствующие исходные файлы заявление о дополнительных условиях, применимых к этим файлам, или уведомление, указывающее, где найти применимые условия.

Дополнительные условия, разрешающие или не разрешающие, могут быть изложены в форме отдельной письменной лицензии или в виде исключений; вышеуказанные требования применяются в любом случае.

8. Прекращение.

Вы не можете распространять или изменять охватываемое произведение иначе, чем прямо предусмотрено этой Лицензией. Любая попытка иного распространения или изменения является недействительной и автоматически прекращает ваши права по этой Лицензии (включая любые патентные лицензии, предоставленные в третьем абзаце пункта 11).

Однако, если вы прекращаете все нарушения этой Лицензии, тогда ваша лицензия от конкретного обладателя авторских прав восстанавливается (a) условно, если и до тех пор, пока обладатель авторских прав явно и окончательно не прекратит вашу лицензию, и (b) постоянно, если обладатель авторских прав не уведомит вас о нарушении каким-либо разумным способом в течение 60 дней после прекращения нарушения.

Более того, ваша лицензия от конкретного обладателя авторских прав восстанавливается постоянно, если обладатель авторских прав уведомляет вас о нарушении каким-либо разумным способом, это первый случай, когда вы получили уведомление о нарушении этой Лицензии (по любому произведению) от этого обладателя авторских прав, и вы устраняете нарушение в течение 30 дней после получения уведомления.

Прекращение ваших прав по этому пункту не прекращает лицензии сторон, которые получили от вас копии или права по этой Лицензии. Если ваши права были прекращены и не восстановлены постоянно, вы не имеете права получать новые лицензии на тот же материал по пункту 10.

9. Для владения копиями принятие не требуется.

Вам не требуется принимать эту Лицензию, чтобы получить или запускать копию Программы. Сопутствующее распространение охватываемого произведения, происходящее исключительно как следствие использования одноранговой передачи для получения копии, также не требует принятия. Однако ничто, кроме этой Лицензии, не дает вам разрешения распространять или изменять какое-либо охватываемое произведение. Эти действия нарушают авторское право, если вы не принимаете эту Лицензию. Следовательно, изменяя или распространяя охватываемое произведение, вы тем самым указываете на свое согласие с этой Лицензией делать это.

10. Автоматическое лицензирование последующих получателей.

Каждый раз, когда вы передаете охватываемое произведение, получатель автоматически получает лицензию от первоначальных лицензиаров на запуск, изменение и распространение этого произведения с соблюдением этой Лицензии. Вы не несете ответственности за обеспечение соблюдения этой Лицензии третьими сторонами.

«Сделка с организацией» — это сделка по передаче контроля над организацией, либо по передаче существенно всех ее активов, либо по разделению организации, либо по слиянию организаций. Если распространение охватываемого произведения происходит в результате сделки с организацией, каждая сторона такой сделки, которая получает копию произведения, также получает любые лицензии на произведение, которыми обладал или мог предоставить предыдущий правообладатель по предыдущему абзацу, а также право владения Соответствующим исходным кодом произведения от предыдущего правообладателя, если у предыдущего он имеется или его можно получить разумными усилиями.

Вы не можете накладывать какие-либо дальнейшие ограничения на осуществление прав, предоставленных или подтвержденных по этой Лицензии. Например, вы не можете взимать лицензионный сбор, роялти или иное вознаграждение за осуществление прав, предоставленных по этой Лицензии, и вы не можете инициировать судебный процесс (включая встречный иск или встречное требование в судебном процессе), утверждая, что нарушено какое-либо патентное требование путем создания, использования, продажи, предложения к продаже или импорта Программы или любой ее части.

11. Патенты.

«Контрибьютор» — это обладатель авторского права, который разрешает использование по этой Лицензии Программы или произведения, на котором основана Программа. Такое лицензированное произведение называется «версией контрибьютора».

«Основные патентные притязания» контрибьютора — это все патентные притязания, принадлежащие контрибьютору или контролируемые им, уже приобретенные или приобретаемые впоследствии, которые были бы нарушены каким-либо способом, разрешенным этой Лицензией, при создании, использовании или продаже его версии контрибьютора, но не включают притязания, которые были бы нарушены только как следствие дальнейшего изменения версии контрибьютора. Для целей этого определения «контроль» включает право предоставлять сублицензии на патенты способом, соответствующим требованиям этой Лицензии.

Каждый контрибьютор предоставляет вам неисключительную, действующую во всем мире, безроялти патентную лицензию по основным патентным притязаниям контрибьютора на создание, использование, продажу, предложение к продаже, импорт и иное запуск, изменение и распространение содержимого его версии контрибьютора.

В следующих трех абзацах «патентная лицензия» означает любое явное соглашение или обязательство, как бы оно ни называлось, не обеспечивать принудительное исполнение патента (например, явное разрешение использовать запатентованную технологию или обязательство не подавать иск о нарушении патента). «Предоставить» такую патентную лицензию стороне означает заключить такое соглашение или взять на себя такое обязательство не обеспечивать принудительное исполнение патента против этой стороны.

Если вы передаете охватываемое произведение, сознательно полагаясь на патентную лицензию, и Соответствующий исходный код произведения недоступен для копирования кем-либо бесплатно и на условиях этой Лицензии через общедоступный сетевой сервер или иным легко доступным способом, тогда вы должны либо (1) обеспечить такую доступность Соответствующего исходного кода, либо (2) лишить себя выгоды от патентной лицензии для этого конкретного произведения, либо (3) организовать, в соответствии с требованиями этой Лицензии, распространение патентной лицензии на последующих получателей. «Сознательно полагаясь» означает, что вы фактически знаете, что без патентной лицензии ваша передача охватываемого произведения в какой-либо стране или использование вашим получателем охватываемого произведения в какой-либо стране нарушало бы один или несколько идентифицируемых патентов в этой стране, которые, по вашему разумному мнению, являются действительными.

Если в соответствии с одной сделкой или договоренностью либо в связи с ней вы передаете, или распространяете путем обеспечения передачи, охватываемое произведение и предоставляете некоторым из сторон, получающих охватываемое произведение, патентную лицензию, разрешающую им использовать, распространять, изменять или передавать конкретную копию охватываемого произведения, то предоставленная вами патентная лицензия автоматически распространяется на всех получателей охватываемого произведения и произведений, основанных на нем.

Патентная лицензия является «дискриминационной», если она не включает в свою сферу действия, запрещает осуществление или ставит в зависимость от неосуществления одного или нескольких прав, специально предоставленных по этой Лицензии. Вы не можете передавать охватываемое произведение, если вы являетесь стороной соглашения с третьей стороной, занимающейся распространением программного обеспечения, в соответствии с которым вы выплачиваете этой третьей стороне вознаграждение в зависимости от объема вашей деятельности по передаче произведения, и в соответствии с которым третья сторона предоставляет любой из сторон, которые получили бы от вас охватываемое произведение, дискриминационную патентную лицензию (a) в связи с копиями охватываемого произведения, переданными вами (или копиями, сделанными с этих копий), или (b) преимущественно для и в связи с конкретными продуктами или сборками, содержащими охватываемое произведение, если только вы не заключили такое соглашение или такая патентная лицензия не была предоставлена до 28 марта 2007 года.

Ничто в этой Лицензии не должно толковаться как исключающее или ограничивающее любую подразумеваемую лицензию или другие средства защиты от нарушения, которые иным образом могут быть доступны вам в соответствии с применимым патентным правом.

12. Отказ от лишения свободы других.

Если на вас налагаются условия (по решению суда, по соглашению или иным образом), которые противоречат условиям этой Лицензии, это не освобождает вас от условий этой Лицензии. Если вы не можете передавать охватываемое произведение так, чтобы одновременно выполнить свои обязательства по этой Лицензии и любые другие соответствующие обязательства, тогда вы вообще не можете его передавать. Например, если вы соглашаетесь на условия, обязывающие вас взимать роялти за дальнейшую передачу от тех, кому вы передаете Программу, единственный способ выполнить и эти условия, и эту Лицензию — полностью воздержаться от передачи Программы.

13. Удаленное сетевое взаимодействие; использование с Универсальной общественной лицензией GNU.

Невзирая на любые другие положения этой Лицензии, если вы изменяете Программу, ваша модифицированная версия должна заметно предлагать всем пользователям, взаимодействующим с ней удаленно через компьютерную сеть (если ваша версия поддерживает такое взаимодействие), возможность получить Соответствующий исходный код вашей версии, предоставляя доступ к Соответствующему исходному коду с сетевого сервера бесплатно, с помощью какого-либо стандартного или обычного способа облегчения копирования программного обеспечения. Этот Соответствующий исходный код должен включать Соответствующий исходный код для любого произведения, охватываемого версией 3 Универсальной общественной лицензии GNU, которое включено в соответствии со следующим абзацем.

Невзирая на любые другие положения этой Лицензии, вам разрешается связывать или объединять любое охватываемое произведение с произведением, лицензированным по версии 3 Универсальной общественной лицензии GNU, в единое объединенное произведение и передавать получившееся произведение. Условия этой Лицензии продолжат применяться к той части, которая является охватываемым произведением, но произведение, с которым оно объединено, останется под управлением версии 3 Универсальной общественной лицензии GNU.

14. Пересмотренные версии этой Лицензии.

Free Software Foundation время от времени может публиковать пересмотренные и/или новые версии Универсальной общественной лицензии GNU Affero. Такие новые версии будут схожи по духу с настоящей версией, но могут отличаться в деталях, чтобы решать новые проблемы или учитывать новые обстоятельства.

Каждой версии присваивается отличающий ее номер версии. Если в Программе указано, что к ней применяется определенная пронумерованная версия Универсальной общественной лицензии GNU Affero «или любая более поздняя версия», вы можете выбирать соблюдение условий либо этой пронумерованной версии, либо любой более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation. Если в Программе не указан номер версии Универсальной общественной лицензии GNU Affero, вы можете выбрать любую версию, когда-либо опубликованную Free Software Foundation.

Если в Программе указано, что представитель может решать, какие будущие версии Универсальной общественной лицензии GNU Affero могут использоваться, публичное заявление этого представителя о принятии версии навсегда дает вам право выбрать эту версию для Программы.

Более поздние версии лицензии могут предоставлять вам дополнительные или иные разрешения. Однако в результате выбора вами следовать более поздней версии не налагаются дополнительные обязательства ни на какого автора, ни на какого обладателя авторского права.

15. Отказ от гарантии.

ГАРАНТИЯ НА ПРОГРАММУ ОТСУТСТВУЕТ В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО РАЗРЕШЕНО ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ. ЕСЛИ ИНОЕ НЕ УКАЗАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, ОБЛАДАТЕЛИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИЕ СТОРОНЫ ПРЕДОСТАВЛЯЮТ ПРОГРАММУ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. ВСЯ РИСКОВАННОСТЬ, СВЯЗАННАЯ С КАЧЕСТВОМ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬЮ ПРОГРАММЫ, ЛОЖИТСЯ НА ВАС. ЕСЛИ ПРОГРАММА ОКАЖЕТСЯ ДЕФЕКТНОЙ, ВЫ БЕРЕТЕ НА СЕБЯ ВСЕ ЗАТРАТЫ НА НЕОБХОДИМОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ ИЛИ ИСПРАВЛЕНИЕ.

16. Ограничение ответственности.

НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ЕСЛИ ЭТО НЕ ТРЕБУЕТСЯ ПРИМЕНИМЫМ ПРАВОМ ИЛИ НЕ СОГЛАСОВАНО В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ, НИ ОДИН ОБЛАДАТЕЛЬ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ ЛЮБАЯ ДРУГАЯ СТОРОНА, КОТОРАЯ ИЗМЕНЯЕТ И/ИЛИ ПЕРЕДАЕТ ПРОГРАММУ В РАЗРЕШЕННОМ ВЫШЕ ПОРЯДКЕ, НЕ НЕСЕТ ПЕРЕД ВАМИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ОБЩИЕ, ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ИСКАЖЕНИЕ ДАННЫХ, ЛИБО УБЫТКИ, ПОНЕСЕННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ИЛИ СБОЙ РАБОТЫ ПРОГРАММЫ С КАКИМИ-ЛИБО ДРУГИМИ ПРОГРАММАМИ), ДАЖЕ ЕСЛИ ТАКОМУ ОБЛАДАТЕЛЮ ИЛИ ДРУГОЙ СТОРОНЕ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ.

17. Толкование пунктов 15 и 16.

Если вышеуказанный отказ от гарантии и ограничение ответственности не могут иметь местной юридической силы в соответствии со своими условиями, суды, рассматривающие дело, должны применять местное право, наиболее близко соответствующее абсолютному отказу от всей гражданской ответственности в связи с Программой, если только вместе с копией Программы за вознаграждение не предоставляется гарантия или принятие ответственности.

```
                 КОНЕЦ УСЛОВИЙ И ПОЛОЖЕНИЙ

        Как применить эти условия к вашим новым программам
```

Если вы разрабатываете новую программу и хотите, чтобы она была максимально полезной для общества, лучший способ добиться этого — сделать ее свободным программным обеспечением, которое каждый может распространять и изменять на этих условиях.

Для этого прикрепите к программе следующие уведомления. Лучше всего размещать их в начале каждого исходного файла, чтобы наиболее эффективно указать отказ от гарантии; и каждый файл должен содержать как минимум строку «copyright» и указатель на то, где находится полный текст уведомления.

```
<одна строка с названием программы и кратким описанием того, что она делает.>
Авторское право (C) <год>  <имя автора>

Эта программа является свободным программным обеспечением: вы можете распространять и/или изменять
ее на условиях Универсальной общественной лицензии GNU Affero, опубликованной
Free Software Foundation, либо версии 3 Лицензии, либо
(по вашему выбору) любой более поздней версии.

Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезной,
но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии
ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробнее см.
Универсальную общественную лицензию GNU Affero.

Вы должны были получить копию Универсальной общественной лицензии GNU Affero
вместе с этой программой. Если нет, см. <https://www.gnu.org/licenses/>.
```

Также добавьте сведения о том, как связаться с вами по электронной и обычной почте.

Если ваше программное обеспечение может взаимодействовать с пользователями удаленно через компьютерную сеть, вы также должны убедиться, что оно предоставляет пользователям способ получить его исходный код. Например, если ваша программа — веб-приложение, ее интерфейс может отображать ссылку «Исходный код», ведущую пользователей к архиву кода. Существует множество способов предоставить исходный код, и разные решения лучше подходят для разных программ; см. пункт 13 для конкретных требований.

Вам также следует, при необходимости, получить у вашего работодателя (если вы работаете программистом) или учебного заведения подпись на «отказе от авторских прав» для программы. Для получения дополнительной информации об этом и о том, как применять и соблюдать GNU AGPL, см. <https://www.gnu.org/licenses/>.


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.cherry-ai.com/docs/russian/contact-us/questions/cherrystudio-xu-ke-xie-yi.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
