# Cherry Studio オープンソースライセンス契約

```
                GNU AFFERO 一般公衆利用許諾書
                   第3版、2007年11月19日
```

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/> このライセンス文書の逐語的な複製をコピーし配布することは、誰にでも許可されますが、変更することは認められません。

```
                        前文
```

GNU Affero 一般公衆利用許諾書は、ソフトウェアおよびその他の種類の著作物のための自由なコピーレフト・ライセンスであり、特にネットワークサーバー用ソフトウェアの場合にコミュニティとの協力を確保するよう設計されています。

ほとんどのソフトウェアやその他の実用的な著作物のライセンスは、それらを共有し改変するあなたの自由を奪うように設計されています。対照的に、私たちの一般公衆利用許諾書は、プログラムのすべての版を共有し改変する自由を保証すること、すなわち、それがすべての利用者にとって自由ソフトウェアであり続けることを確実にすることを目的としています。

私たちが自由ソフトウェアについて語るとき、それは価格ではなく自由を指しています。私たちの一般公衆利用許諾書は、あなたが自由ソフトウェアの複製物を配布する自由を持つこと（望むならその対価を請求できること）、ソースコードを受け取るか望めば入手できること、ソフトウェアを改変したりその一部を新しい自由プログラムで使えること、そしてあなたがこれらのことをできると知っていることを確実にするよう設計されています。

私たちの一般公衆利用許諾書を使用する開発者は、二つの手順であなたの権利を保護します。(1) ソフトウェアについて著作権を主張し、(2) ソフトウェアをコピー、配布、および／または改変する法的許可を与える本ライセンスを提供します。

すべての利用者の自由を守ることの副次的な利益は、プログラムの別版でなされた改良が広く使われるようになれば、他の開発者が取り込めるようになることです。多くの自由ソフトウェア開発者は、その結果として生じる協力に励まされ勇気づけられます。しかし、ネットワークサーバーで使用されるソフトウェアの場合、この結果が実現しないことがあります。GNU 一般公衆利用許諾書は、改変版を作成し、そのソースコードを一般に公開することなくサーバー上で公衆にアクセスさせることを認めています。

GNU Affero 一般公衆利用許諾書は、そのような場合に改変されたソースコードがコミュニティに利用可能になることを確実にするため、特別に設計されています。これは、ネットワークサーバーの運用者に対し、そこで動作している改変版のソースコードをそのサーバーの利用者に提供することを要求します。したがって、公衆がアクセス可能なサーバー上で改変版を公に使用することにより、公衆はその改変版のソースコードにアクセスできます。

Affero によって公表された Affero 一般公衆利用許諾書と呼ばれる古いライセンスは、同様の目標を達成するよう設計されていました。これは別のライセンスであり、Affero GPL の一版ではありませんが、Affero はこのライセンスの下での再ライセンスを許可する Affero GPL の新しい版を公開しています。

コピー、配布、および改変に関する正確な条項および条件は以下のとおりです。

```
                   条項および条件
```

0\. 定義。

「本ライセンス」とは、GNU Affero 一般公衆利用許諾書の第3版を指します。

「著作権」には、半導体マスクのようなその他の種類の著作物に適用される著作権類似法も含まれます。

「本プログラム」とは、本ライセンスの下で許諾される著作権の対象となるあらゆる著作物を指します。各被許諾者は「あなた」と呼ばれます。「被許諾者」および「受領者」は個人でも組織でもかまいません。

著作物を「改変する」とは、正確な複製物の作成を除き、著作権の許可を必要とする形で、その著作物の全部または一部を複製または翻案することを意味します。その結果生じた著作物は、元の著作物の「改変版」または元の著作物に「基づく」著作物と呼ばれます。

「対象著作物」とは、未改変の本プログラムまたは本プログラムに基づく著作物のいずれかを意味します。

著作物を「伝播する」とは、許可なく行えば適用される著作権法の下で直接または間接に侵害責任を負うことになるような、その著作物に関するあらゆる行為を意味します。ただし、コンピュータ上でそれを実行すること、または私的複製を改変することは除きます。伝播には、複製、頒布（改変の有無を問わない）、公衆への提供、ならびに一部の国ではその他の行為も含まれます。

著作物を「譲渡する」とは、他者が複製物を作成または受領できるようにするあらゆる種類の伝播を意味します。複製物の移転を伴わない、コンピュータネットワークを通じた単なる利用者とのやりとりは、譲渡ではありません。

対話的ユーザーインターフェースは、(1) 適切な著作権表示を表示し、かつ (2) その著作物には保証がないこと（保証が提供される範囲を除く）、被許諾者は本ライセンスの下でその著作物を譲渡できること、および本ライセンスの複製を見る方法を利用者に知らせる、便利で目立つ機能を含む限りにおいて、「適切な法的表示」を表示します。インターフェースがメニューのような利用者コマンドや選択肢の一覧を表示する場合、その一覧の中の目立つ項目はこの基準を満たします。

1. ソースコード。

著作物の「ソースコード」とは、それを改変するために好まれる形態を意味します。「オブジェクトコード」とは、著作物のソース以外のあらゆる形式を意味します。

「標準インターフェース」とは、認められた標準化団体によって定義された公式標準であるインターフェース、または特定のプログラミング言語向けに定められたインターフェースの場合には、その言語で作業する開発者の間で広く使われているものを意味します。

実行可能な著作物の「システムライブラリ」には、著作物全体以外のものであって、(a) 主要構成要素の通常のパッケージ形態に含まれているがその主要構成要素の一部ではなく、かつ (b) その著作物をその主要構成要素とともに使用可能にすること、またはソースコード形式での実装が公衆に利用可能な標準インターフェースを実装することのみに役立つものが含まれます。ここで「主要構成要素」とは、その実行可能著作物が動作する特定のオペレーティングシステム（もしあれば）の主要で本質的な構成要素（カーネル、ウィンドウシステムなど）、その著作物を生成するために用いられるコンパイラ、またはそれを実行するために用いられるオブジェクトコード・インタープリタを意味します。

オブジェクトコード形式の著作物に対する「対応ソース」とは、そのオブジェクトコードを生成し、インストールし、（実行可能な著作物については）実行し、かつその著作物を改変するために必要なすべてのソースコードを意味し、それらの活動を制御するスクリプトも含みます。ただし、その著作物のシステムライブラリ、またはそれらの活動を行う際に未改変で用いられる汎用ツールや一般に利用可能な自由プログラムであって、その著作物の一部ではないものは含みません。例えば、対応ソースには、その著作物のソースファイルに関連するインターフェース定義ファイルや、共有ライブラリおよび、その著作物が特に必要とするよう設計されている動的リンクされたサブプログラムのソースコードが含まれます。これは、たとえばそれらのサブプログラムと著作物の他の部分との間の緊密なデータ通信または制御フローによるものです。

対応ソースには、利用者が対応ソースの他の部分から自動的に再生成できるものを含める必要はありません。

ソースコード形式の著作物に対する対応ソースは、その著作物自体です。

2. 基本的許諾。

本ライセンスの下で付与されるすべての権利は、本プログラムの著作権存続期間について付与され、明示された条件が満たされる限り取消不能です。本ライセンスは、未改変の本プログラムを実行するあなたの無制限の許可を明示的に確認します。対象著作物を実行して得られる出力は、その内容に照らして対象著作物を構成する場合にのみ、本ライセンスの対象となります。本ライセンスは、著作権法によって規定されるフェアユースその他これに相当するあなたの権利を認めます。

あなたは、自らのライセンスが引き続き有効である限り、譲渡しない対象著作物を、条件なく作成し、実行し、伝播することができます。あなたは、専らあなたのために改変を行わせること、またはそれらの著作物を実行するための設備を提供させることのみを目的として、対象著作物を他者に譲渡することができます。ただし、あなたが著作権を支配していないすべての素材を譲渡するにあたり、本ライセンスの条件に従うことが条件です。そのようにあなたのために対象著作物を作成または実行する者は、あなたに代わってのみ、あなたの指示と管理の下で行わなければならず、あなたとの関係の外であなたの著作権のある素材の複製を作成することを禁じる条件に従わなければなりません。

その他のいかなる状況での譲渡も、以下に記載された条件の下でのみ許可されます。サブライセンスは認められません。第10条によりそれは不要となるからです。

3. 回避防止法から利用者の法的権利を保護すること。

いかなる対象著作物も、1996年12月20日に採択された WIPO 著作権条約第11条に基づく義務を履行する適用法、またはそのような措置の回避を禁止もしくは制限する類似法の下で、有効な技術的保護手段の一部とみなされてはなりません。

あなたが対象著作物を譲渡する場合、その対象著作物に関して本ライセンスの下での権利を行使することによって行われる限りにおいて、技術的保護手段の回避を禁じる法的権限を放棄するものとし、また、その著作物の利用者に対して、あなたまたは第三者の技術的保護手段の回避を禁じる法的権利を行使する手段として、その著作物の運用または改変を制限する意図を否認します。

4. 逐語的複製物の譲渡。

あなたは、本プログラムのソースコードの逐語的複製物を、受領したとおりに、いかなる媒体でも譲渡することができます。ただし、各複製物に適切な著作権表示を目立つ形で適切に掲示し、本ライセンスおよび第7条に従って追加された非許容的条件がそのコードに適用されることを述べるすべての表示をそのまま保持し、いかなる保証もないことに関するすべての表示をそのまま保持し、かつ本プログラムとともに本ライセンスの複製をすべての受領者に渡すことを条件とします。

あなたは、譲渡する各複製物について、対価を請求してもしなくてもよく、料金を取ってサポートまたは保証保護を提供してもかまいません。

5. 改変されたソース版の譲渡。

あなたは、本プログラムに基づく著作物、または本プログラムからそれを生じさせる改変物を、第4条の条件に従ってソースコードの形式で譲渡することができます。ただし、以下のすべての条件も満たさなければなりません。

```
a) その著作物には、あなたが改変したことを示す目立つ表示を付さなければならず、
それに関連する日付を示さなければなりません。

b) その著作物には、それが本ライセンスおよび第
7条に基づき追加されたあらゆる条件の下で公開されていることを
示す目立つ表示を付さなければなりません。この要件は第4条の
「すべての表示をそのまま保持する」という要件を変更します。

c) あなたは、著作物全体を、一体として、本ライセンスの下で
複製物を所持することになるすべての者に対して許諾しなければなりません。この
ため、本ライセンスは、適用される第7条の
追加条件とともに、梱包方法にかかわらず、著作物全体およびそのすべての部分に
適用されます。本ライセンスは、その他の方法でその著作物を許諾する
許可を与えませんが、あなたが別途そのような許可を受けている場合に
その許可を無効にするものではありません。

d) その著作物に対話的ユーザーインターフェースがある場合、それぞれが
適切な法的表示を表示しなければなりません。ただし、本プログラムに
適切な法的表示を表示しない対話的インターフェースがある場合、あなたの
著作物がそれらに表示させる必要はありません。
```

対象著作物を、他の独立した別個の著作物とまとめた編集物であって、それらがその性質上対象著作物の拡張ではなく、かつそれと結合されてより大きなプログラムを形成するものでもないものを、記憶媒体または頒布媒体の一巻または上に収めたものは、その編集とその結果としての著作権が、個々の著作物が許す範囲を超えて編集物の利用者のアクセスまたは法的権利を制限するために用いられない場合、「集合体」と呼ばれます。対象著作物を集合体に含めても、本ライセンスが集合体の他の部分に適用されることにはなりません。

6. ソース以外の形式での譲渡。

あなたは、第4条および第5条の条件に従って、対象著作物をオブジェクトコード形式で譲渡することができます。ただし、本ライセンスの条件に従って、機械可読な対応ソースも次のいずれかの方法で譲渡しなければなりません。

```
a) オブジェクトコードを、有体物製品の中に、またはそれに組み込んだ形で譲渡し、
（物理的頒布媒体を含む）、それに
耐久性のある物理媒体に固定された対応ソースを添付すること。
その媒体はソフトウェア交換に通常用いられるものとします。

b) オブジェクトコードを、有体物製品の中に、またはそれに組み込んだ形で譲渡し、
（物理的頒布媒体を含む）、それに
少なくとも3年間有効で、かつあなたがその製品
モデルの予備部品または顧客サポートを提供する限り有効な書面による申し出を添付し、
オブジェクトコードを所持する者なら誰に対しても、(1) その製品中の、本ライセンスの対象となるすべてのソフトウェアについての対応ソースの
複製物を、
耐久性のある物理媒体であって
ソフトウェア交換に通常用いられるものにより、あなたがこの
ソース譲渡を物理的に行うための合理的な費用を超えない価格で提供するか、または (2)
対応ソースを複製するためのアクセスを
無償でネットワークサーバーから提供すること。

c) オブジェクトコードの個別の複製物を、
対応ソースを提供する書面による申し出の複製とともに譲渡すること。この
代替手段は、たまにかつ非営利的にのみ許され、
かつ、あなたがそのような申し出付きでオブジェクトコードを受領した場合にのみ、
第6条b項に従って認められます。

d) オブジェクトコードを、指定された場所からのアクセスを提供することにより譲渡し、
（無償または有償）、さらに同じ場所を通じて同じ方法で
対応ソースへの同等のアクセスを追加料金なしで提供すること。
受領者に対し、オブジェクトコードと一緒に
対応ソースを複製するよう求める必要はありません。もしオブジェクトコードを
複製する場所がネットワークサーバーである場合、対応ソースは
別のサーバー（あなたまたは第三者が運用するもの）にあってもよく、
それが同等の複製設備を提供していることを条件に、あなたは
オブジェクトコードの近くに、それをどこで見つけるかを示す
明確な案内を維持しなければなりません。対応ソースをどのサーバーがホストしているかに
かかわらず、あなたはそれが
これらの要件を満たすのに必要な期間利用可能であることを確保する義務を負い続けます。

e) オブジェクトコードをピアツーピア伝送を用いて譲渡すること。
ただし、他のピアに対して、オブジェクトコードおよび著作物の対応
ソースが、第6条d項に基づき無償で一般公衆に
提供されている場所を知らせることを条件とします。
```

オブジェクトコードのうち分離可能な部分であって、そのソースコードがシステムライブラリとして対応ソースから除外されるものは、オブジェクトコード著作物の譲渡に含める必要はありません。

「ユーザー製品」とは、(1) 「消費者製品」、すなわち通常は個人的、家族的、または家庭用の目的で使用される有体の動産、または (2) 住居に組み込むことを意図して設計または販売されたあらゆるもののいずれかを意味します。製品が消費者製品であるかどうかを判断するにあたり、疑わしい場合は対象となる方向に解釈されるものとします。特定の利用者が受領した特定の製品について、「通常使用される」とは、その特定の利用者の地位や、その特定の利用者が実際にその製品をどのように使用しているか、あるいは使用すると期待されるかにかかわらず、その種類の製品の典型的または一般的な使用を指します。製品に実質的な商業用、産業用、または非消費者向けの用途があるかどうかにかかわらず、そのような用途がその製品の唯一の重要な使用形態でない限り、その製品は消費者製品です。

ユーザー製品に関する「インストール情報」とは、その対応ソースの改変版から、そのユーザー製品内の対象著作物の改変版をインストールし実行するために必要な方法、手順、認証鍵、またはその他の情報を意味します。その情報は、改変が行われたという理由のみによって、改変されたオブジェクトコードの継続的な機能がいかなる場合にも妨げられたり干渉されたりしないことを確保するのに十分でなければなりません。

あなたが本条に基づいてオブジェクトコード著作物を、ユーザー製品の中で、またはそれとともに、あるいは特にその中で使用するために譲渡し、その譲渡が、ユーザー製品の占有および使用の権利が受領者に永久または一定期間移転される取引の一部として行われる場合（その取引がどのように特徴付けられるかを問わず）、本条に基づいて譲渡される対応ソースにはインストール情報を添付しなければなりません。ただし、あなたもいかなる第三者も、ユーザー製品に改変されたオブジェクトコードをインストールする能力を保持していない場合（たとえば、その著作物が ROM にインストールされている場合）には、この要件は適用されません。

インストール情報を提供する要件には、受領者によって改変またはインストールされた著作物、またはそれが改変もしくはインストールされたユーザー製品について、サポートサービス、保証、または更新を継続して提供する要件は含まれません。変更そのものがネットワークの動作に重大かつ不利な影響を与える場合、またはネットワークを介した通信の規則およびプロトコルに違反する場合には、ネットワークへのアクセスを拒否することができます。

本条に従って譲渡される対応ソースおよび提供されるインストール情報は、公に文書化された形式（かつソースコード形式で公衆に利用可能な実装を伴うもの）でなければならず、展開、読取り、または複製のために特別なパスワードや鍵を必要としてはなりません。

7. 追加条項。

「追加的許可」とは、本ライセンスの1つまたは複数の条件に例外を設けることによって、本ライセンスの条件を補足する条項です。本プログラム全体に適用される追加的許可は、適用法の下で有効である限り、本ライセンスに含まれているものとして扱われます。追加的許可が本プログラムの一部にのみ適用される場合、その部分はその許可の下で別個に使用できますが、本プログラム全体は追加的許可にかかわらず本ライセンスに従います。

あなたが対象著作物の複製物を譲渡する際、あなたは選択により、その複製物から、またはその一部から、いかなる追加的許可も削除することができます。（追加的許可は、著作物を改変したときに特定の場合にそれ自体の削除を要求するように書かれていてもかまいません。）あなたは、対象著作物にあなたが追加した素材について、あなたが適切な著作権上の許可を有している、または与えることができる場合、追加的許可を付すことができます。

本ライセンスの他のいかなる規定にもかかわらず、対象著作物にあなたが追加した素材については、その素材の著作権者によって認められている場合、あなたは本ライセンスの条件を以下の条項で補足することができます。

```
a) 保証を否認すること、または責任を本ライセンス第15条および第16条の
条件とは異なる形で制限すること。あるいは

b) 指定された合理的な法的表示または
著作者表示をその素材内またはそれを含む著作物によって表示される適切な法的
表示内に保持することを要求すること。あるいは

c) その素材の出所の虚偽表示を禁止すること、または
そのような素材の改変版に対し、原版と異なるものとして
合理的な方法で表示することを要求すること。あるいは

d) 許諾者または
その素材の著作者の名称を宣伝目的で使用することを制限すること。あるいは

e) 一定の
商号、商標、またはサービスマークの使用について商標法上の権利を付与しないこと。あるいは

f) その素材の許諾者および著作者に対する補償を、
その素材（またはその改変版）を譲渡する者であって、受領者に対し契約上の責任負担を負う者に
要求すること。
その契約上の責任負担が直接に課すいかなる責任についても、
それらの許諾者および著作者に対して。
```

その他すべての非許容的な追加条項は、第10条の意味における「さらなる制限」と見なされます。あなたが受け取った本プログラム、またはその一部に、本ライセンスに従うこととともにさらなる制限である条項によって規律されることを述べる表示が含まれている場合、あなたはその条項を削除することができます。ライセンス文書にさらなる制限が含まれていても、本ライセンスの下での再ライセンスまたは譲渡を認めている場合、あなたはそのライセンス文書の条件に従う素材を対象著作物に追加することができます。ただし、そのさらなる制限がそのような再ライセンスまたは譲渡の後にも存続しないことを条件とします。

あなたが本条に従って対象著作物に条項を追加する場合、関連するソースファイル内に、それらのファイルに適用される追加条項の記述、または適用される条項をどこで見つけられるかを示す表示を置かなければなりません。

追加条項は、許容的であれ非許容的であれ、別個に作成されたライセンスの形式で記載しても、例外として記載してもかまいません。上記の要件はいずれの場合にも適用されます。

8. 終了。

あなたは、本ライセンスに基づいて明示的に規定されている場合を除き、対象著作物を伝播または改変してはなりません。それ以外の方法でそれを伝播または改変しようとする試みは無効であり、本ライセンスに基づくあなたの権利（第11条第3段落の下で付与された特許ライセンスを含む）は自動的に終了します。

ただし、あなたが本ライセンスのすべての違反を停止した場合、特定の著作権者からのあなたのライセンスは、(a) その著作権者が明示的かつ最終的にあなたのライセンスを終了させない限り、暫定的に復活し、かつ (b) 違反停止後60日以内に、その著作権者が何らかの合理的な手段によりその違反をあなたに通知しなかった場合には、恒久的に復活します。

さらに、特定の著作権者が何らかの合理的な手段でその違反をあなたに通知し、それがあなたがその著作権者から本ライセンス違反の通知を受ける最初の機会であり（いかなる著作物についてであっても）、かつあなたが通知受領後30日以内にその違反を是正した場合、その著作権者からのあなたのライセンスは恒久的に復活します。

本条に基づくあなたの権利の終了は、本ライセンスの下であなたから複製物または権利を受け取った当事者のライセンスを終了させるものではありません。あなたの権利が終了し、かつ恒久的に復活していない場合、あなたは第10条の下で同一の素材に関する新たなライセンスを受け取る資格を有しません。

9. 複製物を受け取るために承諾は不要。

あなたは、本プログラムの複製物を受領または実行するために、本ライセンスを承諾する必要はありません。複製物を受け取るためにピアツーピア伝送を使用した結果としてのみ生じる対象著作物の付随的な伝播についても、同様に承諾は必要ありません。しかし、本ライセンス以外に、いかなる対象著作物を伝播または改変する許可もあなたに与えるものはありません。あなたが本ライセンスを承諾しない場合、これらの行為は著作権侵害となります。したがって、対象著作物を改変または伝播することにより、あなたはそのために本ライセンスを承諾したことを示します。

10. 下流受領者への自動的なライセンス付与。

あなたが対象著作物を譲渡するたび、受領者は、元の許諾者から、その著作物を本ライセンスに従って実行、改変、および伝播するライセンスを自動的に受け取ります。あなたは、第三者による本ライセンス遵守の実施について責任を負いません。

「事業体取引」とは、組織の支配権を移転する取引、あるいは組織の資産の実質的全部を移転する取引、組織を分割する取引、または組織を合併する取引を意味します。対象著作物の伝播が事業体取引の結果である場合、その取引の各当事者であって著作物の複製物を受け取る者は、前段落に基づきその当事者の権利承継前者が有していた、または与えることができた当該著作物に関するあらゆるライセンスに加えて、その権利承継前者が対応ソースを保有しているか、合理的な努力により入手できる場合には、その対応ソースを占有する権利も受け取ります。

あなたは、本ライセンスの下で付与または確認された権利の行使に対して、いかなるさらなる制限も課してはなりません。たとえば、本ライセンスの下で付与された権利の行使に対してライセンス料、ロイヤルティ、またはその他の料金を課してはならず、また、本プログラムまたはその一部を作成、使用、販売、販売の申出、または輸入することがいずれかの特許請求を侵害すると主張する訴訟（反訴または相互請求を含む）を提起してはなりません。

11. 特許。

「寄与者」とは、本ライセンスの下で本プログラムまたは本プログラムの基礎となる著作物の使用を許可する著作権者を意味します。このように許諾された著作物は、その寄与者の「寄与者版」と呼ばれます。

寄与者の「必須特許請求」とは、寄与者が所有または支配するすべての特許請求であって、すでに取得したものか今後取得するものかを問わず、本ライセンスによって許される方法でその寄与者版を作成、使用、または販売することにより侵害されるものを意味します。ただし、寄与者版のさらなる改変の結果としてのみ侵害される請求は含みません。この定義において、「支配」には、本ライセンスの要件と整合する方法で特許サブライセンスを付与する権利が含まれます。

各寄与者は、その寄与者の必須特許請求の下で、非独占的、全世界的、ロイヤルティ無料の特許ライセンスをあなたに付与し、その寄与者版の内容を作成、使用、販売、販売の申出、輸入、その他実行、改変、および伝播することを許可します。

以下の3段落において、「特許ライセンス」とは、名称のいかんを問わず、特許を行使しない旨の明示の合意または約束を意味します（たとえば、特許の実施を認める明示の許可や、特許侵害で訴えない旨の約束など）。当事者にそのような特許ライセンスを「付与する」とは、その当事者に対して特許を行使しない旨のそのような合意または約束をすることを意味します。

あなたが、特許ライセンスに依拠していることを知りながら対象著作物を譲渡し、かつその著作物の対応ソースが、公衆に利用可能なネットワークサーバーまたはその他の容易にアクセス可能な手段を通じて、誰もが無償で本ライセンスの条件の下で複製できるようになっていない場合、あなたは (1) 対応ソースがそのように利用可能となるようにするか、(2) この特定の著作物についてその特許ライセンスの利益を自ら放棄するよう手配するか、または (3) 本ライセンスの要件と整合する方法で、その特許ライセンスを下流の受領者にまで拡張するよう手配しなければなりません。「依拠していることを知りながら」とは、その特許ライセンスがなければ、ある国における対象著作物のあなたの譲渡、またはある国における受領者による対象著作物の使用が、その国においてあなたが有効であると考える理由のある1つまたは複数の特定可能な特許を侵害することについて、あなたが現実に知っていることを意味します。

単一の取引または取り決めに従って、またはそれに関連して、あなたが対象著作物を譲渡し、またはその譲渡を手配することによって伝播し、かつ対象著作物を受け取る一部の当事者に対して、その対象著作物の特定の複製物を使用、伝播、改変または譲渡することを認める特許ライセンスを付与する場合、あなたが付与したその特許ライセンスは、対象著作物およびそれに基づく著作物のすべての受領者に自動的に拡張されます。

特許ライセンスが「差別的」であるとは、その適用範囲に本ライセンスによって特に付与される1つまたは複数の権利を含めない、またはその行使を禁止する、あるいはその不行使を条件とする場合をいいます。あなたは、ソフトウェア配布事業を行う第三者との取り決めの当事者であり、その取り決めの下で、あなたが著作物を譲渡する活動の程度に基づいてその第三者に支払いを行い、かつその第三者が、あなたから対象著作物を受け取ることになる当事者のいずれかに対して、(a) あなたが譲渡した対象著作物の複製物（またはそれらから作成された複製物）に関連して、または (b) 主として対象著作物を含む特定の製品または編集物のために、かつそれに関連して、差別的な特許ライセンスを付与する場合、その対象著作物を譲渡してはなりません。ただし、あなたがその取り決めに入った、またはその特許ライセンスが付与されたのが2007年3月28日以前である場合はこの限りではありません。

本ライセンスのいかなる規定も、適用される特許法の下であなたに利用可能であるかもしれない黙示のライセンスまたはその他の侵害に対する抗弁を排除または制限するものと解釈されてはなりません。

12. 他者の自由を放棄しないこと。

あなたに本ライセンスの条件と矛盾する条件が課されたとしても（裁判所命令、合意、その他によるかを問いません）、それによって本ライセンスの条件から免れることにはなりません。あなたが、本ライセンス上の義務とその他の関連する義務を同時に満たすように対象著作物を譲渡できない場合、その結果として、あなたはそれをまったく譲渡してはなりません。たとえば、あなたが本プログラムを譲渡する相手からさらに譲渡することについてロイヤルティを徴収する義務を負う条件に同意した場合、それらの条件と本ライセンスの両方を満たす唯一の方法は、本プログラムの譲渡を全面的に控えることです。

13. 遠隔ネットワーク相互作用；GNU 一般公衆利用許諾書との併用。

本ライセンスの他のいかなる規定にもかかわらず、あなたが本プログラムを改変する場合、その改変版は、コンピュータネットワークを通じて遠隔からそれと相互作用するすべての利用者に対し（あなたの版がそのような相互作用をサポートする場合）、無償でネットワークサーバーから対応ソースへのアクセスを提供することにより、ソフトウェアの複製を容易にする何らかの標準的または慣習的な手段を通じて、あなたの版の対応ソースを受け取る機会を目立つ形で提供しなければなりません。この対応ソースには、次の段落に従って組み込まれた GNU 一般公衆利用許諾書第3版の対象となるあらゆる著作物の対応ソースも含まれます。

本ライセンスの他のいかなる規定にもかかわらず、あなたは、いかなる対象著作物も GNU 一般公衆利用許諾書第3版の下で許諾された著作物とリンクまたは結合して単一の結合作品とし、その結果生じた著作物を譲渡する許可を有します。本ライセンスの条項は、対象著作物である部分に引き続き適用されますが、それと結合された著作物については GNU 一般公衆利用許諾書第3版が引き続き適用されます。

14. 本ライセンスの改訂版。

Free Software Foundation は、GNU Affero 一般公衆利用許諾書の改訂版および／または新しい版を随時公表することがあります。そのような新しい版は、現行版と精神において類似していますが、新たな問題や懸念に対処するために詳細において異なる場合があります。

各版には識別のための版番号が付されています。本プログラムが、GNU Affero 一般公衆利用許諾書の特定の番号の版「またはそれ以降の版」が適用されると指定している場合、あなたは、その番号の版、または Free Software Foundation によって公表されたそれ以降のいずれの版の条項および条件に従うかを選択できます。本プログラムが GNU Affero 一般公衆利用許諾書の版番号を指定していない場合、あなたは Free Software Foundation がこれまでに公表したいずれの版も選択できます。

本プログラムが、GNU Affero 一般公衆利用許諾書のどの将来版を使用できるかを代理人が決定できると指定している場合、その代理人によるある版の受諾に関する公的声明は、その版を本プログラムについて選択することをあなたに恒久的に許可します。

後のライセンス版は、あなたに追加的または異なる許可を与えることがあります。しかし、後の版に従うことをあなたが選択した結果として、いかなる著作者または著作権者にも追加の義務は課されません。

15. 保証の否認。

適用法が許容する限りにおいて、本プログラムにはいかなる保証もありません。書面で別段の記載がある場合を除き、著作権者および／またはその他の当事者は、本プログラムを「現状のまま」で、明示であると黙示であるとを問わず、いかなる種類の保証もなく提供します。これには商品性および特定目的適合性の黙示の保証が含まれますが、これらに限られません。本プログラムの品質および性能に関するすべての危険はあなたが負います。本プログラムに欠陥があることが判明した場合、必要なすべての保守、修理または是正に要する費用はあなたが負担します。

16. 責任の制限。

適用法によって要求される場合または書面で合意された場合を除き、いかなる著作権者も、また上記の許可に従って本プログラムを改変および／または譲渡するその他のいかなる当事者も、本プログラムの使用または使用不能から生じる損害について、あなたに対して責任を負いません。これには、一般損害、特別損害、偶発的損害、または結果的損害が含まれますが、これらに限られません（データの喪失または不正確化、あなたまたは第三者が被った損失、または本プログラムが他のいかなるプログラムとも動作しないことを含むが、これらに限られません）。たとえそのような著作権者またはその他の当事者がそのような損害の可能性について知らされていたとしても同様です。

17. 第15条および第16条の解釈。

上記の保証否認および責任制限が、その文言どおりには現地法上の効力を持ちえない場合、審理裁判所は、料金と引き換えに本プログラムの複製物に保証または責任引受けが伴うのでない限り、本プログラムに関連するすべての民事責任の絶対的な放棄に最も近い現地法を適用しなければなりません。

```
                 条項および条件終わり

        これらの条項をあなたの新しいプログラムに適用する方法
```

あなたが新しいプログラムを開発し、それを公衆にとってできる限り有用なものにしたいなら、これを達成する最善の方法は、誰もがこれらの条件の下で再頒布および改変できる自由ソフトウェアにすることです。

そのためには、以下の表示をプログラムに付けてください。保証の排除を最も効果的に示すため、各ソースファイルの先頭に付けるのが最も安全です。また、各ファイルには少なくとも「著作権」の行と、完全な表示がどこにあるかを示す参照を含めるべきです。

```
<プログラム名と、それが何をするかの簡単な説明を1行で記す。>
Copyright (C) <year>  <author の名前>

このプログラムは自由ソフトウェアです。あなたはこれを再頒布し、または改変することができます。
その条件は、Free Software Foundation によって公表された GNU Affero 一般公衆利用許諾書に従います。
ライセンスの第3版、または
（あなたの選択により）それ以降のいずれかの版です。

このプログラムは、有用であることを願って頒布されますが、
いかなる保証もありません。商品性または
特定目的適合性の黙示の保証すらありません。詳細については、
GNU Affero 一般公衆利用許諾書を参照してください。

あなたは GNU Affero 一般公衆利用許諾書の複製を受け取っているはずです
このプログラムとともに。受け取っていない場合は、<https://www.gnu.org/licenses/> を参照してください。
```

また、電子メールおよび郵便であなたに連絡する方法の情報も追加してください。

あなたのソフトウェアがコンピュータネットワークを通じて利用者と遠隔で相互作用できる場合、利用者がそのソースを取得できる手段を提供することも確認すべきです。たとえば、あなたのプログラムがウェブアプリケーションであるなら、そのインターフェースに「Source」リンクを表示して、利用者をコードのアーカイブへ導くことができます。ソースを提供する方法は多数あり、異なる解決策が異なるプログラムに適しているでしょう。具体的な要件については第13条を参照してください。

必要であれば、あなたの雇用主（あなたがプログラマとして働いている場合）または学校にも、そのプログラムについて「著作権放棄声明」に署名してもらうべきです。これに関する詳細、および GNU AGPL の適用方法と遵守方法については、以下を参照してください。 <https://www.gnu.org/licenses/>.


---

# Agent Instructions: Querying This Documentation

If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://docs.cherry-ai.com/docs/jp/contact-us/questions/cherrystudio-xu-ke-xie-yi.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
